{"id":3540,"date":"2025-02-20T18:05:32","date_gmt":"2025-02-20T17:05:32","guid":{"rendered":"https:\/\/lecture.jose-marcio.org\/blog\/?p=3540"},"modified":"2025-02-23T20:25:57","modified_gmt":"2025-02-23T19:25:57","slug":"evgueni-zamiatine-nous","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/lecture.jose-marcio.org\/blog\/2025\/02\/20\/evgueni-zamiatine-nous\/","title":{"rendered":"Evgueni Zamiatine &#8211; Nous"},"content":{"rendered":"<figure id=\"attachment_3541\" aria-describedby=\"caption-attachment-3541\" style=\"width: 187px\" class=\"wp-caption alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-3541\" src=\"https:\/\/lecture.jose-marcio.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/EvgueniZamiatine-Nous-187x300.jpg\" alt=\"\" width=\"187\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/lecture.jose-marcio.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/EvgueniZamiatine-Nous-187x300.jpg 187w, https:\/\/lecture.jose-marcio.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/EvgueniZamiatine-Nous.jpg 468w\" sizes=\"auto, (max-width: 187px) 100vw, 187px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-3541\" class=\"wp-caption-text\">Version 1.0.0<\/figcaption><\/figure>\n<p>J&rsquo;ai remarqu\u00e9 qu&rsquo;il y a plusieurs versions, et traductions, de cet ouvrage. La mienne est \u00ab\u00a0Nous\u00a0\u00bb, collection Babel de \u00ab\u00a0Actes Sud\u00a0\u00bb. La traduction par H\u00e9l\u00e8ne Henry.<\/p>\n<p>Je ne suis pas en mesure de juger la qualit\u00e9 de la traduction, par rapport aux autres. J&rsquo;ai \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s intrigu\u00e9 par le fait que l&rsquo;on voit appara\u00eetre, tr\u00e8s souvent, deux longs tirets (\u00ab\u00a0&#8211;\u00ab\u00a0) dans le texte. Le plus souvent en fin de phrase. J&rsquo;ignore la signification vu que, \u00e0 ma connaissance, ceci ne correspond pas aux conventions typographiques de la langue fran\u00e7aise.<\/p>\n<p>Cet ouvrage a \u00e9t\u00e9 \u00e9crit en 1920, repr\u00e9sente la d\u00e9ception de l&rsquo;auteur \u00e0 l&rsquo;\u00e9gard de la r\u00e9volution d&rsquo;Octobre 1917. Visionnaire, il imagine comment la r\u00e9volution pourrait cr\u00e9er une dystopie : une soci\u00e9t\u00e9 autoritaire o\u00f9 tout sera r\u00e9gl\u00e9 par l&rsquo;\u00e9tat (le Bienfaiteur). \u00c7a se passe au si\u00e8cle XXVI, soit 600 ans dans le futur. Les immeubles seraient en verre et on pourrait tout voir, sauf aux moments o\u00f9 les \u00ab\u00a0Num\u00e9ros\u00a0\u00bb seraient autoris\u00e9s \u00e0 avoir des rapports sexuels, pr\u00e9vus tous les deux jours, \u00e0 des moments pr\u00e9cis et avec des partenaires d\u00e9clar\u00e9s aupr\u00e8s des services comp\u00e9tents.<\/p>\n<p>Les auteurs de \u00ab\u00a0Meilleur des mondes\u00a0\u00bb (1931) de Aldous Huxley et \u00ab\u00a01984\u00a0\u00bb (1949) de George Orwell se seraient inspir\u00e9s de cet ouvrage. En effet, on retrouve une forte ressemblance dans le fil conducteur des r\u00e9cits.<\/p>\n<p>Il est int\u00e9ressant de voir comment ils voyaient, \u00e0 leur \u00e9poque, les objets technologiques du futur.<\/p>\n<p>L&rsquo;ouvrage est int\u00e9ressant, mais j&rsquo;ai aim\u00e9 plus \u00ab\u00a01984\u00a0\u00bb que celui-ci, mais il reste int\u00e9ressant puisque pr\u00e9curseur.<\/p>\n<p>En fait, les trois ouvrages constituent une r\u00e9flexion sur ce que peut g\u00e9n\u00e9rer une id\u00e9ologie dans laquelle tout serait contr\u00f4l\u00e9 par l&rsquo;\u00c9tat et, en tant que tel, ces trois livres pourraient \u00eatre class\u00e9s dans la cat\u00e9gorie d&rsquo;essai en politique.<\/p>\n<h2>Citations<\/h2>\n<h2>Quatri\u00e8me de couverture<\/h2>\n<p>Dans une soci\u00e9t\u00e9 assujettie au bonheur infaillible et obligatoire, alors que la \u201cderni\u00e8re\u201d de toutes les r\u00e9volutions possibles a eu lieu, les hommes, enferm\u00e9s sous une cit\u00e9 de verre, sont devenus des \u201cNum\u00e9ros\u201d. Ceux-ci paient de leur vie le moindre \u00e9cart \u00e0 l\u2019ordre \u00e9tabli contre lequel, malgr\u00e9 tout, une poign\u00e9e de dissidents va s\u2019insurger.<\/p>\n<p>D-503, constructeur de l\u2019\u00a0\u00bbInt\u00e9grale\u00a0\u00bb, un vaisseau spatial qui a pour mission de ranger les civilisations extraterrestres sous la f\u00e9rule du \u201cBienfaiteur\u201d, y tient un journal \u00e0 la gloire de ce monde aseptis\u00e9 et y consigne les d\u00e9buts d\u2019une insurrection qui va peu \u00e0 peu le transformer.<\/p>\n<p>Anti-utopie proph\u00e9tique qui anticipe toutes les glaciations du XXe si\u00e8cle, \u00ab\u00a0Nous\u00a0\u00bb est consid\u00e9r\u00e9 comme le premier chef-d\u2019\u0153uvre de science- fiction, celui qui inspirera \u00ab\u00a01984\u00a0\u00bb de George Orwell et \u00ab\u00a0Le Meilleur des mondes\u00a0\u00bb d\u2019Aldous Huxley. Cette nouvelle traduction, la premi\u00e8re \u00e0 \u00eatre fid\u00e8le \u00e0 l\u2019original, vise \u00e0 faire entendre, dans les mots, cet appel tragique : on a toujours raison de se r\u00e9volter.<\/p>\n<p>N\u00e9 en 1884, Evgueni Zamiatine a commenc\u00e9 \u00e0 publier dans les ann\u00e9es 1910. Partisan de la r\u00e9volution de 1917, autoris\u00e9 \u00e0 l\u2019exil par Staline en 1931, il meurt \u00e0 Paris en 1937. Traduit \u00e0 l\u2019\u00e9tranger et circulant sous le manteau dans son pays, \u00ab\u00a0Nous\u00a0\u00bb ne sera jamais \u00e9dit\u00e9 en russe du vivant de son auteur.<\/p>\n<p>Non \u00e9tudi\u00e9 en Russie, mais cela n\u2019est pas une nouveaut\u00e9 en soi quand on a \u00e9t\u00e9 r\u00e9pudi\u00e9 par le r\u00e9gime et qu\u2019on n\u2019est pas un classique, sa performance d\u2019\u00e9crivain de SF laisse plut\u00f4t froid le public des frimas. On a bien conscience en tout cas que cela int\u00e9resse les occidentaux f\u00e9rus de ce genre d\u2019ouvrage. De formation scientifique, ing\u00e9nieur naval, il va petit \u00e0 petit quitter le r\u00e9el, d\u00e9\u00e7u par la r\u00e9volution, et se destiner \u00e0 la litt\u00e9rature fantasmatique introduite dans son esprit par Wells. Son heure de gloire en Russie sera l\u00e0, mais \u00e0 la fois la censure tsariste et la censure sovi\u00e9tique vont faire de lui un paria oblig\u00e9 de quitter le pays, et ne sera plus de son vivant en odeur de saintet\u00e9 \u00e0 cause de l\u2019affront audacieux qu\u2019il m\u00e8ne aux sovi\u00e9tiques. Sa notori\u00e9t\u00e9, il la b\u00e2tira en Occident o\u00f9 sa d\u00e9rision l\u00e9gendaire prendra corps et o\u00f9 il deviendra une r\u00e9f\u00e9rence en mati\u00e8re de SF comme on sait ..<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>J&rsquo;ai remarqu\u00e9 qu&rsquo;il y a plusieurs versions, et traductions, de cet ouvrage. La mienne est \u00ab\u00a0Nous\u00a0\u00bb, collection Babel de \u00ab\u00a0Actes Sud\u00a0\u00bb. La traduction par H\u00e9l\u00e8ne Henry. Je ne suis pas en mesure de juger la qualit\u00e9 de la traduction, par<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[25,17,22],"tags":[],"class_list":["post-3540","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-litterature","category-lecture","category-politique","comments-off"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lecture.jose-marcio.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3540","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/lecture.jose-marcio.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/lecture.jose-marcio.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lecture.jose-marcio.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lecture.jose-marcio.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3540"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/lecture.jose-marcio.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3540\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3546,"href":"https:\/\/lecture.jose-marcio.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3540\/revisions\/3546"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lecture.jose-marcio.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3540"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/lecture.jose-marcio.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3540"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/lecture.jose-marcio.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3540"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}